Lifestyle

Cómo hablar en Chileno: Guía práctica

Septiembre llegó, y con él muchas celebraciones: El 13 cumpleaños de Rafi y el 18 de Septiembre, las Fiestas patrias chilenas. El año pasado para el 18 nos tocó estar en casa con una Rafi recién salidita de mi guata;  Este año nos encontraremos fuera del país, por lo que me quedo otra vez con la curiosidad de conocer lo que es una fonda, comer asado, empanas y tomarme un tipico terremoto, pero prometo el próximo año celebrar con mi familia chilena, y en esta patria que aunque difícil, me acogió y vio nacer a mi hija; Es por eso que ahora confieso tener mi corazón de 3 colores: Roji-blanco de un lado, rojo-azul por el otro.

Cueca Chilena

Típico Fondero 18 de Septiembre

Tengo casi 2 años viviendo en Chile, aunque siento que ya conozco la mayoría de modismos, de vez en cuando salen con algo nuevo. Si alguna vez has venido a pasear a Chile o si haz conversado con un chileno, sabrás que su español es el más difícil de entender, además que están llenos de modismos, eufemismos y jergas, hablan rápido, tienden a acortar las palabras y tienen un fuerte uso de diminutivos. En resumen un español bien cagao complicado.

 

Algunos de los modismos que más uso:

Fome: Aburrido

Pega: Trabajo

Guagua: Bebé

Cuático: Asombroso

Brígido: Algo terrible

Altiro: Al toque

Filo: No importa

Charcha: Ordinario

Taco: Tráfico

Tener cueá (cueva): Tener suerte

La nova: Papel toalla

Confort: Papel higiénico

Palacagá (estar para la cagada): Sentirse muy mal

Lo que más vas a escuchar por la calle:

Putalaweá, cachai?, la weá, weon, chuta, cuico, culiao, flaite, lesera, la chucha, ya poh, si poh, sacohuea, cresta, al tiro, piola, pololo, polola, la raja, la micro, ene, carrete, copete, guatón, callampa, completo, el cabro chico, el gallo, la galla, lata, sopaipilla, marraqueta y etc.

Lo que tuve que aprender…

Piluchos: Traje infantil de una pieza

Chaleco: Chompa

Chalas: Sandalias

Regalonear: Engreir

Agarrar pa´ la palanca: Bromear/molestar a alguien

Cachureo: Artículos sin valor

Ándate a freir monos: No molestes

A dónde la viste!: No te creo

Tener caña: Tener resaca

Qué lesera: Qué Tontería

Echar la foca: Retar/increpar a alguien

Pelar cable: Estar loco

Irse al chancho: Exagerar

Estar pal loli: Sentirse muy mal

Pasarla chancho: Pasarla súper

Dar jugo: Dar pena

Taquillero: A la moda

Pituto: Tener buenos contactos

Filete: Algo que es muy bueno

Chascón: Que tiene mucho pelo

Chorearse: Enojarse

Chori: Genial

Seco: Que es muy bueno en algo. “Qué seco ese gallo!”

Copuchento: Chismoso

Dejar la escoba: Armar un escándalo

Chanta: Persona de poca credibilidad

Perno: Tonto

Tirar la talla: Gastar una broma

Pelar a alguien: Hablar mal de alguien

Los artículos delante de los nombre propios

La Mari

La Rafi

La Vivi

El Juan Pablo

Tomar once

En muy común en Chile juntarse por la tardes para tomar una tasa de té o café acompañado de una marraqueta o una hallulla. Usualmente entre las 6 y las 8pm antes de la cena. Algo así como la hora del lonchecito para los peruanos, o la hora del té para los ingleses.

Sobre conjugación de verbos

La conjugación informal de los verbos en el presente simple para la 2º persona singular termina en ís o í:

Vos sabí que..

Que edad tení?

Cómo estaí?

Me tení chata!

También se usa esta terminación para expresar una acción:

Quiero que tu vayai a la playa poh
Si tú tuvierai plata no tendriai tantos problemas, me cachai?

Y finalmente, para terminar esta guía práctica de cómo hablar en chileno, les dejo 2 videos muy ilustrativos: Una publicidad del Banco de Chile y un videoclip de una de mis bandas favoritas chilenas que engloba muy bien este post y lo espantoso divertido que puede ser escucharlos hablar xD

 

Que pasen un felíz 18!!

You Might Also Like

Deja un comentario